Ez olyan szöveg, mint 2008-ban az, hogy "az ingatlanvételen lehetetlen bukni, mert az ingatlan mindig tartja az értékét, mert ingatlanra mindig szükség lesz..."
Ez olyan szöveg, mint 2008-ban az, hogy "az ingatlanvételen lehetetlen bukni, mert az ingatlan mindig tartja az értékét, mert ingatlanra mindig szükség lesz..."
"Ki lehet a legjobb adós, akire legszívesebben bízzák a hitelezők a pénzüket? Természetesen az, aki rendszeresen, időre fizet, s fel sem merül, hogy megléphet a pénzzel, vagy letagadhatja a tartozást. Bármennyire is meglepő de nem sokáig kell keresgélni az ilyen partnert, hiszen ez maga az állam az, akinek bárki, bármikor kölcsönadhat.
Az államkötvények a legalapvetőbb befektetési eszközök és egyben a legbiztosabb befektetések is. Sokan talán azért félnek ettől a lehetőségtől, mert az állampapírt brókercégen keresztül vásárolják meg, s felmerül a kérdés, ki fizeti vissza a pénzt, ha a társaság netán csődbe megy. Csakhogy ettől nem kell félni, a brókercég csak közvetít, az igazi adós az államkincstár, az állam pedig garantálja a visszafizetést."
http://penzugyikisokos.blog.hu/2011/11/16/allampapir_a_legtutibb_befektetes
Ez a nap vicce. :)
Egy szőke nő behorpasztja az autója oldalát. Elviszi a szervizbe, ahol a karosszériás (mivel látja, hogy egy szőkével van dolga) poénból azt mondja neki, hogy jó erősen fújjon bele a kipufogóba és így a horpadás ki fog egyenesedni, akár egy összegyűrt zacskó esetében. Ha nem sikerülne, akkor jöjjön vissza. A szőke hazamegy, megvárja, míg kihűl a kipufogó, majd elkezdi fújni. Meglátja ezt egy barátnője: - Hát te meg mit csinálsz? - kérdezi meglepetten. - A szervizben azt mondták, ha jó erősen megfújom, akkor kiegyengethetem a horpadást! - Te teljesen hülye vagy? Így sosem fog sikerülni a dolog! Előbb húzd fel az ablakokat, mert ott kimegy a levegő!
Eredeti franciából fordította: ifjabb Ábrányi Emil
CYRANO
Lássa,
Ez szimplán hangzik... Így nincsen hatása!
Mondhatta volna szebben, kis lovag,
Más-más hangnemből... Így ni, hallja csak:
Kihívón: „Én nem járnék ám vele!
Sebészt hivatnék, hogy metélje le!”
Barátilag: „Hisz findzsájába ér!
Igyék vederből, abba belefér!”
Leírón: „Csúcs, mely veri az eget!
Hegyfok! Mit hegyfok? Roppant félsziget!”
Kíváncsian: „Mit rejt e hosszú tok?
Tollszár van benne, vagy gyaníthatok
Papírvágó kést, ollót is talán?”
Kecsteljesen: „Ön nagy barátja, lám,
A madaraknak! Póznát tart nekik,
Hol magukat jól kipihenhetik!”
Kötődve: „Kérem, ha pipázik ön,
S a füst orrán át gomolyogva jön,
Kéménytüzet szomszédja nem jelez?”
Intőn: „Vigyázzon túlsúlyára! Ez
Lehúzza önt s fejjel bukik előre!”
Gyöngéden: „Lássa, megfakul a bőre
Színét a napfény durván szívja ki
Egy kis napernyőt venne tán neki!”
Pedánsul: „Hallott az Arisztofánesz
Nagy állatjáról uraságod? Tán ez:
A Hippokampelefantokamelosz,
Hordott ilyen hús-díszt elől... e rossz
Hangzású lényen volt ily hosszu csont!”
Gavallér módon: „A manóba, mondd,
Ez a fogas jött most divatba? Ej,
Kalap számára pompás kicsi hely!”
Föllengzően: „Hatalmas, büszke orr,
Egy teljes náthát csak a bősz, komor
Mistráltól kapsz! Más szél ott meg sem érzik!”
Tragikusan: „Vörös tenger, ha vérzik!”
Bámulva: „Ó, eszembe jut, ha nézlek:
Micsoda cégér egy illatszerésznek!”
Lírailag: „Kagyló ez, s ön Triton?”
Naivul: „Mondja, mert én nem tudom,
Mikortájt nézik ezt a műemléket?”
Mély tisztelettel: „Gratulálunk néked
Tornyos házadhoz, nagyságos barátom!”
Parasztosan: „Hékás, a számat tátom!
Orr az? Fenét orr! Ördögadta dolga:
Kis dinnye jaz, vagy óriás iborka!”
Hadászilag: „Szuronyszegezve áll!
Lovas-roham ilyet készen talál!”
Üzletszerűn: „Tán lutrit rendez? Én
Sejtem, hogy ez lesz a főnyeremény!”
Végül, torzítva Pyramus kriáját:
„Ez dúlta szét az arc harmóniáját,
E szörnyeteg!... Pirul az áruló!”
Így ömlött volna szájából a szó,
Ha volna önben szellem és tudás.
De szellemet, boldogtalan dudás,
Ön sose látott s tán azt tudja csak,
Hogy hülye fráter is lehet lovag!
De hogyha önben annyi lelemény
Lett volna mégis, hogy kivágja szépen
Mindazt, amit most összehordtam én
E díszes, úri hallgatók körében:
A kezdő mondat első negyedét
Éles kardommal vágtam volna szét!
Mert magamat kigúnyolom, ha kell,
De hogy más mondja, azt nem tűröm el!
Volt Zuglóban egy zöldségesstandja, amit az alkalmazottak "szétprivatizáltak". Volt némi "elbeszélgetés" a bulvársajtó szerint.
valami büfét, v. zöldséges standod szétvert már, szóval nem okozna neki gondot :))
Ezzel egyet tudok érteni. Volt ott minden. Csoda, hogy senkit se zártak be érte. Lupin Úr, írjon ide egy viccet, ez mégis csak a humor rovat.
Pontosan tudom, mit jelent az etnikum szó. Volt ott cigányozás is
A szerzőket amúgy szívesen bezárnám egy szobába a hölgyekkel. Mondjuk, Kőbán Rita egy-egy méretes pofonnal megnyitná a szimpóziumot, aztán mások is szót kérnének.
A férj hazajön a munkából. Levágja magát a tv elé és odaszól a feleségének:
- Hozz egy sört, mielőtt elkezdődik!
Az asszony hozza a sört, de a férj kis idő múlva újra szól:
- Hozz gyorsan még egy sört, mielőtt elkezdődik!
Az asszony nem érti, de azért hozza. Tíz perc múlva a férj újra:
- Hozd gyorsan a következőt, mert most már tényleg mindjárt kezdődik!
Az asszony kiborul és elkezd üvölteni:
- Na mi van? Ma este csak ez telik tőled? Csak ülsz a tv előtt és a sörödet vedeled?
Te utolsó senkiházi lusta állat! Te mocskos disznó, teee...
Mire a férj szomorúan:
- Hát elkezdődött...
Lupin Úr nem ismeri a matulát? Komplett fekete- és proli humor az egész, közbevetve néhány tényleg nagyon érdekes és kiváló publicisztikával. Akkor Ön bizonyára nem ismeri az izsdb-t se. Elárulom, zsidó gyerekek írták zsidókról, mégis felháborodott az összes celeb zsidó. A zsidó pedig nem etnikum, hanem (na ezt igazán ők maguk se tudják) vagy vallás, vagy származás (nemzetiség). Az etnikum szót a hazával nem rendelkező népekre szokás használni, például a cigányokra, eszkimókra, pirézekre. Segítek, ahol tudok. Elnézést.
Találkoztál már vele? Télleg nem egy nőies jelenség, kétszer akkora, mint te.. :)
Én Kőbán Ritát venném ki inkább az említett felsorolásból...
A perveziónak is vannak határai:-)
Az Eszenyi Enikő nekem tkp begyere (fiatalon), úgyhogy 1 hely már van.. :-)
azt a két díszpéldányt én is hiányoltam :)
Az arab sejk a fia Magyarországon tanul. Egy idő után levelet ír az apjának:
- Magyarország szép, az emberek aranyosak és nagyon tetszik itt. Csak egy kicsit szégyellem magam, amikor az iskola előtt kiszállok az aranyozott Mercedesemből a professzorom pedig éppen a villamosról száll le.
Néhány nap elteltével sürgősséggel érkezik egy levél: benne egy csekk 1 millió $ dollárról és egy rövid üzenet a szülőktől:
- Ne hozz ránk szégyent, fiam! Vegyél magadnak te is egy villamost!
"Két INFORMATIKUS beszélget:
- Képzeld, tegnap az éjszakai klubban megismerkedtem egy csinos szőke nővel.
- Szerencsés fickó!
- Felhívtam a lakásra, ittunk egy kicsit, átöleltem ...
- És aztán, mi volt még?
- Egyszer csak azt mondja: "Vetkőztess le!"
- Nahát...
- Levettem a szoknyáját, aztán a bugyiját is, aztán lefektettem az új laptopom mellé az asztalra ...
- Nocsak vettél egy új laptopot? Milyen processzorral?"
:D
Ezzel is egyet értek, La Fontaine fabuláit is tiltsuk be, különösen a tücsök és hangya meséjét, mert hajaz a mai életre.
Rád meg nem fogok megharagudni (egyébként másra sem), annyira már ismerlek:))