Átküldtem az egészet.
A többit mailben.
Köszi.
Átküldtem az egészet.
A többit mailben.
Köszi.
:))
Most frissült az infó...))
El is felejtettem....
Ha nem megy az angol, másold be a Google fordítóba, a nagyját érteni fogod.
Nagyon köszönöm!!!!
Hello
Tisztelt hölgyemuram.
MArk Hall vagyok a járműfinanszírozó kft-től, angolországból.
A VAN, ami érdekli önt, egy leasingszerződés keretein belül volt kihelyezve az előző használójához, ki nem fizette a lízingdíjat, így a gépjárművet visszavettük tőle. Most áruljuk a kocsit a listázott áron, hogy a veszteségünket mérsékeljük cseppet, és ez az utolsó ár, ami mindent tartalmaz, nincsenek rejtett költségek vagy adók.
Ez a VAN ellenőrizve VAN a hivatalos szerelőnk által, nem balesetes, nincsenek mechanikai problémái, a belső kiváló állapotban van, minden szükséges dokumentum és nemzetközi garancia rendelkezésre áll. Kiváló technikai és optikai állapoban VAN a VAN, ahogy azt maga is láthatja a mellékelt fotókon.
Valamint tudnia kell még, hogy európán belül alacsony költséggel házhoz szállítjuk a járművet (üzemanyag és autópályadíj) egyik teherautónkkal.
Ha érdekli, kérem írjon vissza nekünk.
Segítséget kérek, köszönöm!!
Angol fordításra lenne szükségem!
ez a szöveg:
Dear Ms./Mr.,
I am Mark Hall from Vehicle Finance Limited, United Kingdom.
The van that you are interested in, it was a leasing contract at Vehicle Finance Limited, but the last owner was unable to pay his monthly installments to our company so we have took back the possession of it. Now we are selling it at the price listed, to recover the rest of the money and this is the final price of this van with no other liabilities (debts) or hidden taxes to our company.
This van has been verified by one of our authorized mechanics and it have No accidents, No mechanical problems, Interior in excellent condition, All necessary documents and International warranty are available. It is in very good technical and optical condition as you can see from the photos attached at this email.
You also have to know that we can provide European delivery services at a reasonable price (only fuel and highway fees) with one of our trucks.
If you are interested please write us back to discuss.
Köszönöm!
Gondolom nem német DHL-esek voltak..
Ez a szar Mo-n, hogy mindenhol próbálják hülyének nézni az ember, néha úgy érzem, hogy harcmezőn vagyok, nap, mint nap a túlélésért kell küzdeni, kis túlzással.
Hali!
Szeretném eladni Nokia N97 fehér telefonomat, ha esetleg valakit érdekel. Teljesen új állapotban van, még a védőfólia is rajta van. 35.000-ért adnám. Mail jöhet a royals@vipmail.hu címre.
Lehet,hogy ők hozzák.
Holnap estig még ideérhetnek vele.
:-))
Azért ez érdekes:
Dzsingisz Kán lovasai simán eljuttattak egy üzenetet Közép-Kinából Európába 2 hét alatt
/XIII. század/
:-)
Én Hongkong-bol várok egy csomagot,holnap lesz 2hete,hogy elküldték.
Remélem lassan ideér.
legtöbbször DHL..mocskos szemét cég.. soxor még értesítést sem hagynak.. nekem 2x visszavitték a cuccot németbe.... érdemes azonosító számot kérni és van DHL oldalon nyomkövetés..Volt láttam ideért..felhívtam DHL-t..mondom csajnak csak du kéne hozni..megadtam telefonszámot..semmi..a társasházház kapujára ragasztott egy fecnit... még a postaládához se ment be...a sima póstán meg soxor eltünik... akkor fenyegetni kell a helyi póstást és a központot is..akkor előkerül.. kb 10csomagból 4el gond volt..németo. és anglia..
Ezt a választ kaptam :)
"thank you for your message.
The package is already insured.
If you have further questions, please do not hesitate to contact us.
Kind regards
- avides"
No, akkor most már csak várni kell :)
Köszi a segítséget [__AT__]!
Köszi!
Írtam Nekik e-bay-en levelet, hogy kérném szépen a biztosítási felárat a csomagra.
Elvileg, akkor ott fogok kapni egy levelet, amiben be tudom fizetni egy linken a felárat?
(De nehéz ez az első vásárlás, aztán majd rákapok az ízére :) )
Ennek az eladónak egészen NYUGODTAN írj angolul, mert érteni fogják.
Kb. 10.000%, hogy ha megírod neki, hogy szeretnéd kérni a biztosítást is a csomagra, akkor boldogan fogja neked megküldeni a felárát, egyszerűen azért, mert neki is az az érdeke, hogy sértetlenül megérkezzen hozzád a csomag. Minél előbb írjál neki, mert ha már postázta az árut, akkor már semmit sem tud tenni az érdekedben.
Ajajj, hát bízom benne, hogy nem lesz ilyen gebasz..
Rutintalan vagyok, nem is tudtam, hogy esetleg lehet más szállítási módot is választani!
Most meg így utólag németül elintézni, megpróbálok valamit kihámozni :S